dissabte, 12 de febrer del 2011

Poemes musicats de Salvador Espriu

LA BARCA DEL TEMPS

"Estimat Rosselló,  

si podies

venir,

amb la barca del temps,

amb el vent de llevant,

a l' Alguer,

i senties amb mi

com és viu,

i arrelat,

i tan clar,

aquest nostre parlar català de l' Alguer,

com et diu el teu nom

i somriu la ciutat de l' Alguer,

allunyat amic meu

que ara ets als xiprers,

a l' indret on comencen

a obrir el record i el veler

el camí que et va ser sempre car,

el camí de la mar de l' Alguer"

(1960) 




Tema:
Tribut al l’amic mai no oblidat de Salvador Espriu.

Subtemes:
El seu amor a la llengua catalana.

Recursos retòrics.


Gramaticals:

Anàfores:

"i arrelat
i tan clar"

"a l’indret on comencen
a obrir el record I el veler"

"el camí que et va ser sempre car,
el camí de la mar de l' Alguer"

Semàntics:

Metáfores: "la barca del temps"

Sinestèsies: "com es viu i arrelat i tan clar aquest nostre parlar de l’ Alguer"

Epítets: "parlar català de l’Alger"

Personificacions: "com et diu el teu nom"

Glossari:
Indret: lloc


Aquest poema va ser musicat per Marina Rossell.



CEMENTIRI DE SINERA
 

"II 



Quina petita pàtria

encercla el cementiri!

Aquesta mar, Sinera,

turons de pins i vinya,

pols de rials. No estimo

res més, excepte l’ombra

viatgera d’un núvol.

El lent record dels dies

que són passats per sempre.

 



IV



Els meus ulls ja no saben

sinó contemplar dies

i sols perduts. Com sento

rodar velles tartanes

pels rials de Sinera!

Al meu record arriben

olors de mar vetllada

per clars estius. Perdura

en els meus dits la rosa

que vaig collir. I als llavis,

oratge, foc, paraules

esdevingudes cendra.

 



XXV



A la vora del mar. Tenia

una casa, el meu somni,

a la vora del mar.



Alta proa. Per lliures

camins d’aigua, l’esvelta

barca que jo manava.



Els ulls sabien

tot el repòs i l’ordre

d’una petita pàtria.



Com necessito

contar-te la basarda

que fa la pluja als vidres!

Avui cau nit de fosca

damunt la meva casa.



Les roques negres

m’atrauen a naufragi.

Captiu del càntic,

el meu esforç inútil,

qui pot guiar-me a l’alba?



Ran de la mar tenia

una casa, un lent somni.

 



XXVI



No lluito més. Et deixo

el sepulcre vastíssim

que fou terra dels pares,

somni, sentit. Em moro,

perquè no sé com viure."

(1946) 




Tema:
El record de Sinera abans de la catàstrofe.

Subtemes:
La tristesa per la pèrdua de la seua terra.
Descripció de Sinera.

Recursos retòrics.


Gramaticals:


El·lipsis:
"Tenia una casa, el meu somni, a la vora del mar"

Preguntes retòriques: 
"qui pot guiar-me a l’alba?"

Hipèrbatons: 
"Perdura en els meus dits la rosa que vaig collir"

Semàntics:

Metàfores: "Quina petita pàtria  encercla el cementiri", "El lent record dels dies", "un lent somni"

Al·legories: "el mar" (fa metàfores durant tot el poema amb el mar)

Sinestèsies: "Al meu record arriben olors de mar"

Glossari:           
Tartana: Embarcació xicoteta.

Basarda: Feredat, sentiment de depressió que s'empara d'algú en presència d'alguna cosa que fa pensar en possibles perills contra els quals se sent indefens, que evoca idees de perills, damnatges, mals, etc.

Sepulcre: Construcció fúnebre, excavada a terra o a la roca o erigida sobre el sòl, sovint solemne i monumental, de particular valor artístic o històric, il·lustre per la fama de la persona o persones que hi ha enterrades.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada